Articoli con tag: S.Gambardella

‘O marenariello

(G. Ottaviano – S. Gambardella – 1893)

Oje né’, fa’ priesto viene!
nun mme fá spantecá…
ca pure ‘a rezza vène
ch’a mare stó’ a mená…

Méh, stienne sti bbraccelle,
ajutame a tirá…
ca stu marenariello
te vò’ sempe abbracciá.

Vicin’ô mare,
facimmo ‘ammore,
a core a core,
pe’ nce spassá…

Só’ marenaro
e tiro ‘a rezza:
ma, pallerezza,
stóngo a murí…

Vide ca sbatte ll’onna
comm’a stu core ccá;
de lacreme te ‘nfonne
ca ‘o faje annammurá…

Viene, ‘nterr’a ‘sta rena
nce avimma recrijá;
che scenne la serena…
io po’ stóngo a cantá.

Vicin’ô mare,
facimmo ‘ammore,
a core a core,
pe’ nce spassá…

Oje né’, io tiro ‘a rezza
e tu statte a guardá…
li pisce, pa prijezza,
comme stanno a zumpá!…

E vide, pure ‘e stelle
tu faje annammurá…
ca stu marenariello,
tu faje suspirá…

Vicin’ô mare,
facimmo ‘ammore,
a core a core,
pe’ nce spassá…

Categorie: Canzone Napoletana, Italiano | Tag: , , , , , , , | Lascia un commento

La maristeto

(G. Ottaviano – S. Gambardella – 1893)
 
Hej, do, rapide venu!
Tenas min plu sopir’…
ĉar eĉ la reto venas
el mara ĉirkaŭir’…
 
In’, streĉu ĉi braketojn,
min helpu ĉe la tir’…
ĉar jen ĉi maristeto
vin stringu kun dezir’.
 
Apud la maro,
ludu amoro,
koron ĉe koro,
por ĝuplezur’…
 
Mi ‘stas maristo
kaj reton tiras:
gajon sopiras,
kaj mortos mi…
 
Vidu, ke batas ondo
kiel ĉi korobat’;
vin banas larmabundo
ĉar amas mi sen sat’…
 
Sabloborden vi venu
ni mergu nin en ĝu’;
aŭskultas eĉ Sireno…
ĉi kanton mian plu.
 
Apud la maro,
ludu amoro,
koron ĉe koro,
por ĝuplezur’…
 
Ho, jen mi tiras reton
rigardu jam vi nur…
la fiŝoj pro l’ brizeto,
bril-saltas en lazur’!…
 
Kaj vidu eĉ la stelojn
vi igas ami vin…
kaj ĉi maristan koron,
sopiri ja sen fin’…
 
Apud la maro,
ludu amoro,
koron ĉe koro,
por ĝuplezur’…
Categorie: Esperanto, Napola Muziko | Tag: , , , , , | Lascia un commento

Pusilleco addiruso

(E.Murolo – S.Gambardella)

‘Ncoppo Capo ‘e Pusilleco addiruso,
addó’ stu core se n’è ghiuto ‘e casa,
ce sta nu pergulato d’uva rosa…
e nu barcone cu ‘e mellune appise.
…’Ncopp
o Capo ‘e Pusìlleco addiruso.

E nu canario, canta na canzone
‘a dint’a na cajola, appesa fore…
E ll’èllera, s’attacca a stu barcone,
comme nce s’è attaccato chistu core…

Quanno ‘o sole po monte se n’è sciso,
chest’aria fresca se fa cchiù addirosa,
e torna da ‘a fatica Angelarosa,
cu ‘o fascio ‘e ll’erba aret’ê spalle appiso…
…Quanno ‘o sole p
o monte se n’è sciso!

Stámmoce attiente a ‘o segno cunvenuto:
– Barcone apierto: Ce sta ancora ‘o frato
– Perziana scesa: ‘O frato se n’è asciuto…
e ‘appuntamento è sotto ‘o pergulato!…

Categorie: Canzone Napoletana, Italiano | Tag: , , , , , , , | Lascia un commento

Blog su WordPress.com.